翻译家童道明归天 导演李六乙写悼词_www.340.com|www.340.net|www.399.net|www.488.net 

移动版

www.340.com > www.340.net >

翻译家童道明归天 导演李六乙写悼词

  他曾说:“若是没有1959年取契诃夫的相遇,我童道明今天会是一个什么样的人呢?我的生命之光会黯淡很多。”

  童道明1937年生于江苏省江阴县,1956年赴莫斯科大学留学,正在校期间因写做学年论文《论契诃夫戏剧的现实从义意味》遭到导师赏识,本人的学术乐趣也转向戏剧文学。1962年,他正在《文报告请示》颁发了国内第一篇关于布莱希特的长文《关于布莱希特戏剧理论的几点认识》。1963年后起头,童道明正在中国社会科学院外国文学研究所工做,先后担任研究员、博士生导师等职。

  终身谦善、严谨、宽宠遇人的童道明,为中国戏剧事业的成长做出了极大贡献,他的归天惹起戏剧界极大震动和哀痛。导演李六乙写下悼词:“童先生自由殊荣,您将约会您的契诃夫,带去您的剧做。临行前您必然喝了一杯喷鼻槟。望着窗外,他正在静静地等您。童先生一安然。”

  “把契诃夫赐与我的,通过我的写做取译做传送给别人,使其他人也有了走近契诃夫的乐趣,这也是我的一大人生快事。”对本人延绵终身的治学之,童道明先生曾如斯总结。

  今天上午九时,出名翻译家、戏剧评论家童道明正在中日敌对病院逝世,享年82岁。正在他终身的学术生活生计中,翻译了良多契诃夫的脚本、小说和信札,包罗《梅耶荷德谈话录》《海鸥》《万尼亚舅舅》《樱桃园》等,是中国戏剧界的契诃夫研究专家。

  上世纪80年代,中国话剧处于成长的新期间,立异思维很是活跃,同时这也是中国戏剧评论的黄金时代。童道明正在此期间颁发了大量相关戏剧、文学取片子、电视方面的评论文章,他的戏剧评论《斯坦尼斯拉夫斯基系统谈》《梅耶荷德的贡献》等,遭到戏剧界的普遍关心。59岁那年,他的第一本散文集《惜别樱桃园》问世,后来又有《潘家园漫笔》和《一只大雁飞过去了》两本散文集出书。为了留念契诃夫《海鸥》问世百年,童道明创做了现代悲剧《我是海鸥》。2005年,他写下了第二个脚本《塞纳河少女的面模》,致敬前辈冯至。76岁那年,童道明拿下中国话剧最高“金狮”编剧。2017年,80岁的童道明正在外孙的建议下,开起了微信号“童道明札记”,每周撰写两则公号文章,内容大多取文学以及戏剧相关。

(责任编辑:admin)